文章 | 留言 |
---|---|
603428986407556 時間:2014-04-02 16:23 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年4月2日上午8:23 · 艾雪的魔幻世界畫展【三個世界 Three Worlds,1955】 Current Exhibit:【Three Worlds, 1955】- The Enigma of M.C. Escher: Prints from the Israel Museum, Jerusalem 這幅【三個世界】在展場相當吸睛,經常會有觀眾特別停下來細細觀賞… 畫作中可見天空的倒影、水面的落葉與水底中的魚,為三個不同空間的融合。這幅作品描繪出秋天的景色,是艾雪回到荷蘭後的創作,他說:「當時我走在巴倫(Baarn)森林中的一座小橋上,我眼前出現這個景色,於是我回家立刻把它畫出來。」(未完…請詳見留言區) 圖片
|
日期(Exhibit dates):2014/02/27~2014/06/02 地點:國立故宮博物院圖書文獻大樓一樓… 更多 Gallery: Exhibition Area II 1F , Library Building |
604667032950418 時間:2014-04-05 13:57 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年4月5日上午5:57 · 艾雪的魔幻世界畫展【群星 Stars,1948】 Current Exhibit:【Stars, 1948】- The Enigma of M.C. Escher: Prints from the Israel Museum, Jerusalem 艾雪最後的20年生涯深受結晶學理論的影響,著迷於結晶體的規律性,創作中追求秩序與規則,他曾說:「我用版畫創作為這個美好秩序的世界做見證。」(未完…請看留言區) 日期(Exhibit dates):2014/02/27~2014/06/02 地點:國立故宮博物院圖書文獻大樓一樓 Gallery: Exhibition Area II 1F , Library Building 圖片
|
(續) 艾雪也曾和地質學教授的哥哥B. G .Escher討論礦物結晶學與規則多面體。在這一幅畫作中,許… 更多多如繁星般的多面體,是艾雪運用柏拉圖立體(Platonic solids)的元素,將四面體、八面體等立方體堆疊,創作出多面體多元的風貌。 作品正中央的框架由三個八面體組成,艾雪原先選擇將猴子放入其中,但幾經考慮後,他決定將動物改為變色龍,兩隻變色龍的腳與尾巴緊抓住框架,好似牠們試圖旋轉空間。正中央的框架旁點綴著正四面體、正六面體、正八面體、正十二面體、正二十面體等組合成的立方體,就像藝術家想傳達宇宙中的秩序與美好。 |
605136889570099 時間:2014-04-06 13:54 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年4月6日上午5:54 · 近代書畫名品展【民國 林風眠 裸女】(陳列室:105) Current Exhibit:【Nude Woman】(Gallery: 105) Famous Works of Modern Chinese Painting and Calligraphy Lin Fengmian (1900-1991), Republican period 策展人的話:… 更多 本幅以方正格局畫裸女跪坐,線條簡潔流暢,背景布簾則以色墨大塊揮灑,於狂放中不失嫻雅,令人耳目一新。 林風眠(西元1900-1991),原名林鳳鳴,廣東梅縣人。曾留學法國,歸國後先後任教於北京藝專、杭州藝專。林氏主張以中西融合的方式改革國畫,擷取西方印象派、野獸派的風格,以及中國傳統繪畫及民間美術,如畫像磚、瓷器彩繪的造型元素,終能提煉出極富個性化的藝術語言。 展期(Dates):2014/01/27~2014/04/25 網站(Website):http://theme.npm.edu.tw/exh103/modernchinese/index.html 圖片
|
Lin Fengmian (original name Lin Fengming), a native of Meixian… 更多 in Guangdong, once studied in France. After returning to China, he first taught at the Beijing National Academy of the Arts and then the Hangzhou National Art College. Lin advocated reform in Chinese painting by fusing Chinese and Western methods, borrowing from the styles of Impressionism and Fauvism as well as formal elements from traditional Chinese painting and folk art, including relief brick sculptures and painted porcelains. He eventually refined them to create an extremely rich and personal artistic language. This square painting depicts a kneeling nude model. The lines are simple and fluent, with the background curtain rendered in large swaths formed by an ink-laden brush. In the boldness is a sense of elegant beauty that gives the subject a sense of freshness and appeal. |
606051142812007 時間:2014-04-08 10:44 專題演講:繪成珍寶:來自印度的細密畫(04/09上午) Lecture: Jewels from a Brush: “Manuscript Paintings from India” 主講人(Speaker):美國布魯克林博物館 瓊安博士(Dr. Joan Cummins, Brooklyn Museum, U.S.A.) 時間(Date & Time):2014/04/09 (Wed) 10:00~12:00 地點:本院圖書文獻館4F視廳室(聽講者請由圖書文獻館2F入口進入,需寄放大型背包,及辦理臨時閱覽證。) 聯絡人:南院處 朱先生(02-6610-3600轉 2219) |
小編補充:本次演講為「免費、不需報名,自由入場」 |
606565932760528 時間:2014-04-09 11:59 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年4月9日上午3:59 · 小編特搜-【清 畫院 畫十二月月令圖 (農曆三月(部分)】 Spring Special-【Activities of the 12 Months: The 3rd Month (The Third Lunar Month) (part)】 Court artists, Qing dynasty (1644-1911)… 更多 農曆三月,天氣漸漸暖和了。在陽光底下,已經可以脫下棉衣換夾衣,正是賞受戶外生活最好的季節。圖中畫著是上巳修禊的故事。(上巳,是三月初三。修禊,是祓除不祥。) 文士們坐在小河溝的旁邊,童子們把「羽觴」斟滿了酒,從水的上流飄浮而下,想喝酒的人就從水中把羽觴取來。羽觴,是在水上能飄浮的酒杯。 在漢朝時,人們就有到水邊去祓除不祥的風俗。到了晉朝,有名的書家王羲之,在山陰蘭亭的曲水,浮觴詠詩,因此上巳修禊,便成為有名的故事。 圖片
|
The ceremony of purification is held on the third day of the… 更多 month and has become associated with the scene depicted here. Scholars sit along a winding stream while their servants fill small goblets with wine and then float them down the current. Those who wish to drink must rescue their goblet from the middle of the stream. Beyond the garden, small boys fly a kite while farmers net fish in the river and plough the rice-paddies, urging on their water buffaloes with hoots and yells. |
607121822704939 時間:2014-04-10 17:21 親子DIY:臺灣原住民的美麗紋飾—請把握最後兩場(04/20 上下午各一場)!明天開放報名! 線上報名:2014/04/11(五) 10:00 至 04/14(一) 17:00止。(公布名單:04/15(二) 16:00) 參加對象:由國小一年級至六年級 兒童及家長 組成親子團體 活動時間:•2014/04/20(日)上午09:20~11:50 •2014/04/20(日)下午14:00~16:30… 更多 詳細內容及報名:http://www.npm.gov.tw/zh-TW/Article.aspx?sNo=04005350 聯絡人:教育展資處 鄧小姐 +886-(2)-2881-2021轉2775(Fax:+886-(2)-28814138) 活動說明請見下方留言區… |
這是專為「履踪—臺灣原住民文獻圖畫」特展所設計的親子DIY活動,親子觀眾可藉由特展導覽,搭配原住民皮革手環體驗活動,瞭解… 更多300年前清朝與臺灣原住民的互動交流,更帶大家參觀順益臺灣原住民博物館,透過兩館的活動,一覽臺灣原住民風貌,名額有限,歡迎親子觀眾踴躍報名參加。 |
607606069323181 時間:2014-04-11 17:39 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年4月11日上午9:39 · 明四大家–文徵明【四體千文 (楷書)】(陳列室:206) Current Exhibit: Wen Zhengming【"Thousand-Character Essay" in Regular Scripts】(Gallery: 206) Wen Zhengming (1470-1559), Ming dynasty Handscroll, ink on silk, 27.9 x 52.5-53 cm 策展人的話:… 更多 千字文本是兒童啟蒙教材,全文千字,由於內容包羅廣泛,沒有一字重覆,後遂成為書法習字的素材。文彭之子文元發(1529-1605)嘗云其祖所書四體千字文,散落人間者,何啻千百本。文徵明此卷始作於嘉靖乙未(1535) 六十六歲,費時年餘乃成。文氏自言,年輕時以臨寫千字文為日課,故所流傳千文作品甚多。全卷分別以楷、草、隸、篆四體書寫,楷、草筆鋒挺秀,法度嚴謹純熟,至於隸、篆則多顯楷法,用筆銳利勁挺,反映出當時的時代風格。 圖片
|
展期(Dates):2014/04/03~2014/06/30 網站(Website):http://theme.npm.edu.tw/exh103/WenZhengming/ |
608886732528448 時間:2014-04-14 09:38 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年4月14日上午1:38 · 親子DIY:臺灣原住民的美麗紋飾—最後兩場(04/20 上下午各一場)今天下午 5 點截止!您報名了嗎? 線上報名:至 04/14(一) 17:00止。(公布名單:04/15(二) 16:00) 參加對象:由國小一年級至六年級 兒童及家長 組成親子團體 活動時間:•2014/04/20(日)上午09:20~11:50 •2014/04/20(日)下午14:00~16:30 詳細內容及報名:http://www.npm.gov.tw/zh-TW/Article.aspx?sNo=04005350 聯絡人:教育展資處 鄧小姐 +886-(2)-2881-2021轉2775(Fax:+886-(2)-28814138) 圖片
|
這是專為「履踪—臺灣原住民文獻圖畫」特展所設計的親子DIY活動,親子觀眾可藉由特展導覽,搭配原住民皮革手環體驗活動,瞭解… 更多300年前清朝與臺灣原住民的互動交流,更帶大家參觀順益臺灣原住民博物館,透過兩館的活動,一覽臺灣原住民風貌,名額有限,歡迎親子觀眾踴躍報名參加。 |
609470255803429 時間:2014-04-15 16:05 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片 — 在國立故宮博物院 National Palace Museum 。2014年4月15日上午8:05 · 台北市 · 常設展特搜-【西漢中晚期 提梁銗鏤】(陳列室:307) Permanent Exhibit-【Hou-lou food container with handle】(Gallery: 307) Mid to late Western Han Dynasty (c. 2nd B.C.E. to 1st B.C.E), Height:18.8cm 這一件銅器蓋上蹲伏著三獸為鈕,獸頭高昂,鼻頭向天,蓋頂飾有一隻淺浮雕的怪獸。扁平長條狀的提梁兩端作成獸頭,大嘴銜住短鏈與肩上的半環相連,器下的熊形足作半蹲狀,兩隻前足拱於胸前,而以肩背頂起器身。這樣造型的酒器,根據文獻資料及出土器上的銘文,正名為「銗鏤」,意指器頸高而長,蓋頂隆起有如山巔的模樣。 圖片
|
The body of this vessel is plain and has three squatting beasts… 更多 on the lid that serve as knobs. The beast heads are raised high with noses pointing upwards, the top of the lid also decorated with a strange beast in low relief. Both ends of the long flat handle are done in the form of beast heads, their large mouths shown biting the short chain that connects to the shoulder area. The bear-shaped legs are shown half squatting with front paws cupped before their chests, the shoulders bearing the weight of the vessel. The proper name of this kind of wine vessel, judging from documentary records and archaeological evidence, is a “jialou,” the meaning of which is a vessel with a long and tall neck, its lid rising in the form of a mountain peak. |
609849075765547 時間:2014-04-16 10:10 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年4月16日上午2:10 · 近代書畫名品展【清 任頤 花鳥】(陳列室:105) Current Exhibit:【Bird and Flowers】(Gallery: 105) Famous Works of Modern Chinese Painting and Calligraphy Ren Yi (1840-1895), Qing dynasty… 更多 本幅為林宗毅先生捐贈。金箋扇面畫碧桃花盛開,白燕迎風振羽而飛。粉白嫣紅,率意點染,而物態優雅,賦色尤令人覺三春寒意,鳥語花香,盎然紙上。畫成於光緒五年(1879),時四十歲。 任頤(1840-1895),浙江山陰人。字小樓,後改字伯年。畫初從父親鶴聲學,後又得任熊、任薰指授。人物、花鳥俱佳,賦色鮮麗,形象活潑;并以長期鬻畫上海,為時人譽為海上派班頭。 展期(Dates):2014/01/27~2014/04/25 網站(Website):http://theme.npm.edu.tw/exh103/modernchinese/index.html 圖片
|
Ren Yi (style name Xiaolou, later changed to Bonian), a native… 更多 of Shanyin in Zhejiang, began learning to paint from his father, Ren Hesheng, and later received instruction from Ren Xiong and Ren Xun. He excelled at painting figural and bird-and-flower subjects with lush colors and lively forms. He resided for a long time in Shanghai selling paintings and became praised by contemporaries as leader of the Shanghai School. In this painting donated to the National Palace Museum by Mr. Lin Tsung-i, the gold-sprinkled surface of the fan depicts peach branches in full bloom with a white swallow beating its wings against the breeze. The powdery white and pastel pink colors were applied in a straightforward and sketchy manner, the forms elegant and the colors giving the impression of a chilly touch in early spring. The chirping of the bird and fragrance of the blossoms emanate from the painting, which was done by Ren Yi in 1879 at the age of 40 by Chinese reckoning. |
609947015755753 時間:2014-04-16 17:24 專題演講:藝術遇見數學–從不同角度解讀艾雪(免預約,自由入場!) 「錯覺藝術大師─艾雪的魔幻世界畫展」系列 時間:2014/04/19(星期六Saturday) 13:30 ~16:30 地點:國立故宮博物院 文會堂 講師:程文宗 實踐大學工業產品設計學系兼任教授 單維彰 國立中央大學數學系教授 詳細內容:http://www.npm.gov.tw/zh-TW/Article.aspx?sNo=04005533 聯絡人:時藝多媒體向小姐 02-66303888轉 2321 |
(註)艾雪是20世紀著名的藝術家,善於將數學理論運用至畫作中,挑戰平面與立體之間的界線,打破大眾對於平面藝術的認知,這次… 更多演講將從藝術與數學觀點完整解析艾雪的創作生涯,讓我們一起來了解艾雪作品背後所隱藏的秘密! |
610861445664310 時間:2014-04-18 04:08 國立故宮博物院 National Palace Museum2014年4月17日 · 明四大家–文徵明【書七言律詩 軸】(陳列室:204) Current Exhibit: Wen Zhengming【Seven-Character Regulated Verse】(Gallery: 204) Wen Zhengming (1470-1559), Ming dynasty Hanging scroll, ink on paper, 343.8 x 99.5 cm… 更多 (釋文)月轉蒼龍闕角西。建章雲斂玉繩低。碧簫雙引鸞聲細。綵扇平分雉尾齊。老幸綴行班石陛。謬慚通籍預金閨。日高歸院詞頭下。滿袖天香拆紫泥。徵明。 (小編留言:為使網友們看清楚文徵明的書法,這次將長軸切成左右兩側,右側為長軸上半部) 策展人的話: 文氏書法,初學宋元,後法晉唐,各類書體無一不精。論者謂其書行體蒼潤,晚年多作山谷體,古健遒偉。本件黃庭堅(1045-1105)風格的行書巨軸,自書〈奉天殿早朝〉七律,全長逾三公尺,每字大如人頭,是文徵明書蹟中少見的大幅作品。全作筆法放縱恣肆,富於變化。然較山谷書風更平正而少險絕。 圖片
|
展期(Dates):2014/04/03~2014/06/30 網站(Website):http://theme.npm.edu.tw/exh103/WenZhengming/ |
611419865608468 時間:2014-04-19 01:17 國立故宮博物院 National Palace Museum──在國立故宮博物院 National Palace Museum 。2014年4月18日 · 台北市 · 定州花瓷【定窯 劃花萱花笠式盞】(陳列室:203) Current Exhibit:【Conical bowl with incised daylily design】(Gallery: 203) 金 十二~十三世紀 Ding ware, Jin dynasty, 12th-13th centuries Height 4.1cm, Rim diameter 13.6cm, Base diameter 2.6cm… 更多 (以下內容節錄自《定州花瓷》特展圖錄) 斗笠式小盞,撇口、斜壁、上豐下削、小圈足,口緣無釉芒口。內壁一枝萱花,長枝彎繞,刀筆流暢,斜刀帶出寬的積釉面,增添墨韻趣味,為定窯常見的圖案。而本器釉色勻淨潤澤,滿握小盞,尤見此種簡潔紋飾之優美。 萱花為草本植物,圖樣通常具長形葉片以及長形花瓣組成的花卉,定窯劃花紋飾中經常出現,但與蓮荷紋之花形、花枝皆相近,唯後者常有荷葉佈其中。 圖片
|
展期(Dates):2013/11/30~2014/09/30 網站(Website):http://theme.npm.edu.tw/exh102/dingzhou/index.html |
612394198844368 時間:2014-04-21 13:38 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年4月21日上午5:38 · 明四大家–文徵明【倣趙伯驌後赤壁圖 卷】(陳列室:202) Current Exhibit: Wen Zhengming【Imitating Zhao Bosu's Illustration of the Latter Red Cliff】(Gallery: 202) Wen Zhengming (1470-1559), Ming dynasty 策展人的話:… 更多 本卷以蘇軾(1037-1101)〈後赤壁賦〉為文本,描繪蘇軾與二友人復遊赤壁、登絕壁等情節,充滿著浪漫的情調。用色明麗通透,人物線條簡樸,山石堆疊繁密,設色接近趙孟頫文人青綠傳統。卷後文嘉題識敘述此畫由來,為使吳中士人不會因不願把家藏趙伯驌(約1123-1182)〈後赤壁圖〉獻給當權者嚴嵩之子世蕃而獲罪,故為友人重新臨寫一卷。此卷筆墨精謹,展現文氏深厚的仿古功力。 圖片
|
This handscroll, based on the text of Su Shi’s (1037-1101)… 更多 “Latter Ode on the Red Cliff,” depicts Su and two friends in such scenes as traveling back to the Red Cliff and ascending the cliffs with a great sense of lyricism. The colors are beautifully bright and clear, the lines for the figures simple and plain. Landscape elements are densely piled with coloring close to the blue-and-green tradition of literati painting practiced by Zhao Mengfu (1254-1322). At the end of the scroll is an inscription by Wen Jia (1501-1583), a son of Wen Zhengming, describing the story behind this painting. It mentions how Wen Zhengming made this copy of Zhao Bosu’s (ca. 1123-1182) “Illustration of the Latter Red Cliff” to prevent the owner, a Suzhou scholar and friend of his, from running afoul of a local official who wished to present the original to Yan Shifan (?-1565), son of the powerful Grand Secretary Yan Song (1480-1567). This copy also demonstrates Wen Zhengming’s great skill in imitating the manner of ancient paintings. |
612909615459493 時間:2014-04-22 13:55 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年4月22日上午5:55 · 艾雪是位荷蘭著名的版畫家,由於作品的特殊性,使得藝術史家很難將他納入特定的流派當中,因此,特殊性加上無法歸類,更加深了人們對他的作品進行探索,今天介紹的這件作品,也是艾雪常用的手法之一:「反射」。 艾雪的魔幻世界畫展【手上的反射球體,1935】 石版畫印於金色的紙上(Lithograph on gold paper),318 x 213 mm Current Exhibit:【Hand with… 更多 Reflecting Sphere (Self-portrait in Spherical Mirror), 1935】- The Enigma of M.C. Escher: Prints from the Israel Museum, Jerusalem 從1934年開始,艾雪對鏡面反射產生濃厚的興趣,這幅「手上的反射球體」就是利用一個鏡面的球體反射出藝術家手上的世界,裡面是畫家所處的居家環境,艾雪本人,兩面牆上的書架和畫作,傢俱擺設,天花板和遠端的窗戶等細節都十分清晰,連窗外的光源如何照亮畫家的左側臉頰都符合現實邏輯。(未完,請看留言區) 圖片
|
日期(Exhibit dates):2014/02/27~2014/06/02 地點:國立故宮博物院圖書文獻大樓一樓… 更多 Gallery: Exhibition Area II 1F , Library Building |
613412372075884 時間:2014-04-23 13:10 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年4月23日上午5:10 · 近代書畫名品展【民國 金城 花鳥】(陳列室:105) 即將更換展件! Current Exhibit:【Birds and Flowers】(Gallery: 105) Famous Works of Modern Chinese Painting and Calligraphy Jin Cheng (1877-1926), Republican period… 更多 展期(Dates):2014/01/27~2014/04/25 網站(Website):http://theme.npm.edu.tw/exh103/modernchinese/index.html 策展人的話: 金城(1877-1926),字拱北,號北樓,浙江吳興人。曾留學英國研習法政,並考察西方美術發展。民初曾任國務院祕書,負責籌設古物陳列所,創辦中國畫學研究會。工畫山水、花卉,又精於摹古。 本幅為林宗毅、林誠道父子捐贈。畫梧桐樹綠葉成蔭,毬果似鈴鐺般地懸垂其間,樹下並有薔薇花盛開。一對八哥,為哺育巢中幼雛,來回穿梭。通幅設色溫潤明亮,儼然有陽光透射其間。 圖片
|
Jin Cheng (style name Gongbei, sobriquet Beilou), a native of… 更多 Wuxing in Zhejiang, studied law in England and also conducted a survey of Western art. In the early Republican era he served as Secretariat at the State Council and was responsible for the preparatory council for the display of artifacts from the imperial collection. He also established the Chinese Painting Research Association. Good at painting landscape and flower subjects, he likewise excelled at imitating the ancients. This work was donated to the National Palace Museum by Messrs. Lin Tsung-i and Lin Cheng-tao, father and son. It depicts the luxuriant shade of paulownia trees, their cones similar to small bells drooping downwards. Below the trees are Chinese rose in full bloom. A pair of mynah birds is bringing food to feed their young as they shuttle back and forth. The entire work is done in bright yet warm colors neatly arranged with light shining amongst them. |
614465591970562 時間:2014-04-25 09:51 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年4月25日上午1:51 · 明四大家–文徵明【文徵明書過庭復語十節 (局部)】(陳列室:206) Current Exhibit: Wen Zhengming【Ten Paternal Aphorisms (part)】(Gallery: 206) Four Great Masters of the Ming Dynasty: Wen Zhengming (1470-1559) Handscroll, ink on paper, 32.7 x… 更多 1463.9 cm 策展人的話: 本幅係嘉靖二十年(1541),文氏七十二歲時,應曾為蘇州府推官的友人陳一德(1496-1570後)之請,書其家訓十節,以供置諸座右。此行書長卷通篇筆力遒勁,一氣呵成無懈怠。卷後有陳一德追跋,云此卷乃其父,曾為兵部左侍郎的陳洪謨(1476-1527)所作家訓,請文氏重寫,並摹勒上石,以傳不朽。考武陵(在今湖南)陳氏,自洪謨之父陳良(1446-1506),歷任開縣、武進、京衛三縣教諭;至洪謨姪孫陳思育(約活動於十六世紀)官至禮部侍郎,簪纓貴盛,不輟家聲,此卷或可窺其家子弟之教。(其他內容請看留言區) 圖片
|
展期(Dates):2014/04/03~2014/06/30 網站(Website):http://theme.npm.edu.tw/exh103/WenZhengming/ |
616866121730509 時間:2014-04-29 10:04 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年4月29日上午2:04 · 今天是農曆四月初一,特別找出農曆四月的月令圖和大家分享~~ 小編特搜-【清 畫院 畫十二月月令圖 (農曆四月(部分)】 Spring Special-【Activities of the Twelve Months (The Fourth Lunar Month) (part)】 Court artists, Qing dynasty (1644-1911)… 更多 農曆四月,牡丹花和玉蘭花都抽條怒放。名園賞花,便成了此時最好消遣;而雨,在此時也時飛時止。男男女女,戴著傘,頂著笠,在花叢中飄拂往來,使人不禁想到李商隱的詩:「一春夢雨常飄瓦,盡日靈風不滿旗」,這真是一種優美的境界。野外畫著採桑娘,提著籃子,結伴而行,用袖子遮著雨。「蠶忙」,催促著婦女們的腳步,她們都在匆匆的趕著。 圖片
|
Peonies and magnolias are in full bloom as a soft rain falls.… 更多 As the rain falls, everyone in the garden holds up an umbrella. Beyond the walls, a group of girls hurries back from mulberry picking, covering their heads with their sleeves. |