文章 | 留言 |
---|---|
588856227864832 時間:2014-03-02 14:49 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片 — 在國立故宮博物院 National Palace Museum 。2014年3月2日上午6:49 · 台北市 · 常設展特搜-【清 乾隆 粉彩鏤空雲龍紋轉心冠架】(陳列室:205) Permanent Exhibit-【Hatstand with openwork of dragon and clouds in fencai polychrome enamels】(Gallery: 205) Qianlong reign (1736-1795), Qing dynasty (1644-1911) Length: 6.9… 更多 cm Height: 4 cm Thickness: 0.33 cm 吉祥紋飾自古以來就非常受到歡迎,從服飾到生活用品,使用範圍相當廣泛,常見繁複的紋飾層層堆疊於器物表面,但求富貴滿盈,一切吉祥如意。 冠架為清宮特為皇室置帽而設,乾隆朝唐英精心設計,集鏤空、轉心、活環各技法。鏤空的香薰圓座同時可擱置冠帽、薰香防臭,亦可轉動賞玩。 圖片
|
The Hatcrown stands was were made especially for the Qing court… 更多 to place hatscrowns used by members of the imperial family, with those of the Qianlong reign being ingeniously designed by Tang Ying to combine openwork carving, a revolving part, and movable rings. The round part of the openwork censer not only served as a crown hatstand butand also was a censer, also being capable of being turninged for appreciation. |
589298527820602 時間:2014-03-03 11:39 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年3月3日上午3:39 · 在進入艾雪展的展間前,大大的牆上,有幅放大的【白天與黑夜】,它也是艾雪至今最受歡迎的作品之一。 艾雪的魔幻世界畫展-【白天與黑夜,1938】 Current Exhibit:【Day and Night, 1938】- The Enigma of M.C. Escher: Prints from the Israel Museum, Jerusalem 地點:國立故宮博物院圖書文獻大樓一樓 Gallery: Exhibition Area II 1F , Library Building 日期(Exhibit dates):2014/02/27~2014/06/02 圖片
|
1937年艾雪的畫風轉變,創作題材不再侷限於風景及人物,他開始嘗試變形。畫作中他巧妙地利用了黑與白的方格田地,將造型形體… 更多漸變為飛翔於空中的飛鳥;右邊的田地變為飛翔於夜空的白鳥;左邊的田地則變為飛翔於白晝的黑鳥,由左到右為白晝到黑夜的逐步過渡,黑鳥與白鳥相互交錯鋪填畫面空間,那麼…您的第一眼是先看到黑鳥還是白鳥呢? |
589832441100544 時間:2014-03-04 19:07 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片 — 在國立故宮博物院 National Palace Museum 。2014年3月4日上午11:07 · 台北市 · 常設展特搜-【清 雍正 青花菊瓣花澆】(陳列室:205) Permanent Exhibit-【Ewer with chrysanthemum petal design in underglaze blue】(Gallery: 205) Yongzheng reign (1723-1735), Qing dynasty (1644-1911) Height: 31cm, Rim diameter: 8cm 這件用來澆花的器具,是清代雍正時期官窯燒製的青花作品。花澆從器身的頸部到肩部,卷曲的花卉層層堆疊,腹部在上下方以排列整齊的菊花花瓣紋飾裝飾,中間則描繪了對稱的花卉圖案。紋飾繁複卻錯落有致,將整件花澆妝點得華美大方。 圖片
|
This underglaze blue ewer, which was originally intended for… 更多 watering plants, was produced by the imperial kilns at Jingdezhen during the reign of the Yongzheng emperor. The remarkable advancements in porcelain technology witnessed during the Yongzheng reign can be largely credited to the imperial officials tasked with the responsibility of overseeing the imperial kilns. The inspector of the early Yongzheng reign was a man named Nian Xiyao, who edited a book on three-dimensionality entitled Studies in Vision. The illustrations in this book featured ceramics crafted under his supervision, and include a picture of a ewer almost identical to the vessel on display here. |
598398426910612 時間:2014-03-05 12:00 國立故宮博物院 National Palace Museum2014年3月5日 · 艾雪的魔幻世界畫展-【陽台 Balcony,1945】 Current Exhibit:【Balcony, 1945】- The Enigma of M.C. Escher: Prints from the Israel Museum, Jerusalem 地點:國立故宮博物院圖書文獻大樓一樓 Gallery: Exhibition Area II 1F , Library Building 日期(Exhibit dates):2014/02/27~2014/06/02 網址(Website):escher-tw.mediasphere.com.tw 圖片
|
(3)在《艾雪的版畫藝術》一書中艾雪自述:「當紙張看起來平整之時,作品中間凸起的地方可視為錯視的一種。」為了呈現錯視,艾… 更多雪在繪製草圖之初,即將作品分割成許多正方形,然後再將位於中心的正方形之邊線變形成曲線,且連結成一個圓,所以圓心周圍會產生膨脹,而部分邊緣則被壓縮,如此造就出作品中央凸起放大的效果。 |
591063500977438 時間:2014-03-07 10:23 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年3月7日上午2:23 · 艾雪的魔幻世界畫展-【天與水(二) Sky and Water II,1938】 Current Exhibit:【Sky and Water II, 1938】- The Enigma of M.C. Escher: Prints from the Israel Museum, Jerusalem 昨天提到這次艾雪展有六個展區,天與水系列的兩件作品正在第六展區(主題:心理遊戲)。當形狀互補的兩組圖案交錯排列在同一畫面時,觀者往往無法同時辨識兩組圖案,就像艾雪《天與水》(Sky and Water, 1938)作品中,白色的魚和黑色的鳥彼此形狀互補、緊密嵌合,但觀者往往只能看見其中一種形狀一樣~ 圖片
|
地點:國立故宮博物院圖書文獻大樓一樓 Gallery: Exhibition Area II 1F , Library… 更多 Building 日期(Exhibit dates):2014/02/27~2014/06/02 網址(Website):escher-tw.mediasphere.com.tw |
591548574262264 時間:2014-03-08 11:43 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年3月8日上午3:43 · 明四大家–沈周【花下睡鵝 軸】(陳列室:210) Current Exhibit-【Goose Sleeping under Flowers】Four Great Masters of the Ming Dynasty: Shen Zhou (Gallery: 210) Shen Zhou (1427-1509), Ming dynasty, 130.3 x 63.2 cm… 更多 展期(Dates):2014/01/10~2014/03/31 策展人的話: 此軸畫庭園湖石坡岸,一株玉簪花生於石側。深濃墨色的湖石與淺淡設色的花朵相互映襯,流露出清雅風情。一隻白鵝眼睛半開地似睡非睡地立於坡上,其回首曲頸的姿態顯得可愛自然。畫上沈周自題詩稱「鵝群本是王家帖,傳過羲之又獻之」,明顯取用東晉名士王羲之寫黃庭經換鵝典故,為此增添寓意。題無紀年,從其書風考慮應是晚年之作。惟部分用筆稍嫌造作,是否為沈周真跡,仍有爭議。但湖石、白鵝皆有可取樣態,應仍能作為了解沈周畫藝的參考。 圖片
|
展覽網站(Website):http://theme.npm.edu.tw/exh103/ShenZhou/index.html |
592061714210950 時間:2014-03-09 12:12 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片 — 在國立故宮博物院 National Palace Museum 。2014年3月9日上午4:12 · 台北市 · 常設展特搜-【商後期 嵌綠松石獸面紋鉞】(陳列室:305) Permanent Exhibit-【Yue battle ax with animal mask pattern and turquoise inlay】(Gallery: 305) Late Shang Dynasty (c. 13th to 11th century B.C.E.) 長20公分 肩寬10.7公分 刃線寬13.5公分… 更多 Length:20cm Width:10.7cm 在「吉金耀采-中國歷代銅器展」中有件稱為「鉞」(ㄩㄝˋ)的兵器,其中一端是弧形的刀刃,另一端可以加上長長的把柄,方便在戰爭時砍殺敵人,造型和斧頭非常類似,主要盛行在商代後期到西周早期這段時間。(未完,請看留言區…) 圖片
|
(3)In addition to the turquoise, this object is also decorated… 更多 with one of the most commonly seen decorative motifs of the Shang and Zhou dynasties--the animal mask design. This abstracted form of decoration probably represents a mythological beast derived from the imagination of the ancients, perhaps used as a kind of medium in religious rites between them and the gods and ancestors. It may have also been a kind of protective deity for precious bronze ritual objects, serving the purpose of averting evil influences. Craftsmen at the time apparently spared no effort to overcome the technical difficulties in this art form, casting this form of decoration in great numbers on bronze objects. Not only does this reveal a reverent attitude towards the spirit world, but also the importance with which they attached to ritual ceremonies. |
592473960836392 時間:2014-03-10 10:08 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年3月10日上午2:08 · 艾雪的魔幻世界畫展【戈里亞諾西科利,阿布魯佐 Goriano Sicoli, Abruzzi,1929】 Current Exhibit:【Goriano Sicoli, Abruzzi, 1929】- The Enigma of M.C. Escher: Prints from the Israel Museum, Jerusalem 艾雪展中第五區是「南歐風景」,而這一幅【戈里亞諾西科利‧阿布魯佐】是艾雪創作的第一幅石版畫作品,作品描繪他在義大利阿布魯齊(Abruzzo) 旅遊時途經的一個小鎮。艾雪版畫技巧的學習始於中學時期,為了使作品更容易複印,他在南歐旅遊時便開始學習石版畫。 圖片
|
這幅看似一般的寫生作品,其實隱含了一些意涵。 「構圖」:有寫生經驗的朋友或許也經常從單一角度作畫,但艾雪這… 更多幅作品,如果僅僅只是從單一角度作畫很難有如此的立體感,合理的猜測艾雪作畫時,對於當地風景一定有相當的觀察後才開始畫草稿及製版。(以上訊息轉自艾雪的魔幻世界facebook:https://www.facebook.com/Escher.TW) |
590535294355957 時間:2014-03-10 16:26 動畫分享(Video sharing):Who is Escher? 介紹過幾件艾雪作品後,讓我們回過頭來看這部「誰是艾雪」的動畫,這位荷蘭藝術家的展覽創下了2011年每日平均參觀人次(9,700)的全球之冠,(還贏過當年在故宮舉辦的「山水合璧—黃公望與富春山居圖特展」。)呢! 看動畫:https://www.youtube.com/watch?v=Wkq35h4xK14 |
(註)荷蘭藝術家艾雪(Maurits Cornelis Escher,1898-1972)被視為二十世紀藝術繁盛時代… 更多的奇葩,其獨樹一幟且無法歸類的美感風格,由數學界率先發掘,近年來成為全球最受觀迎的展覽之一,2011年於巴西里約展出時,創下每日平均參觀人數高到9,700人次的驚人紀錄,為該年度全球之冠,全球排名第三則為故宮所舉辦的「山水合璧—黃公望與富春山居圖特展」。 |
593269224090199 時間:2014-03-11 17:00 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年3月11日上午9:00 · 近代書畫名品展【民國 張大千 蘇花攬勝圖 (局部)】(陳列室:107) Current Exhibit:【Panoramic View of the Suao-Hualien Roadway (part)】(Gallery: 107) Famous Works of Modern Chinese Painting and Calligraphy Chang Dai-chien (1899-1983),… 更多 Republican period 展期(Dates):2014/01/27~2014/04/25 本幅為張鼎鐘先生捐贈。作於大千先生六十七歲(1965),乃是遊覽蘇花公路之後,追想當時濛濛雨景,而寫入畫幅。 張大千(西元1899-1983年),本名爰,號大千居士。四川內江人。詩、書、畫俱長,尤以畫藝聲名最著。張氏的習畫歷程,初由臨摹傳統起步,兼作工筆、寫意。平日喜好遊歷名山大川,畫境隨之開濶,終能在傳統筆墨的基礎上,另闢潑墨、潑彩新局,成為當代國畫創新的代表。 網站(Website):http://theme.npm.edu.tw/exh103/modernchinese/index.html 圖片
|
(2) This work, done in 1965 at the age of 67 by Chinese… 更多 reckoning, was donated to the National Palace Museum by Mr. Chang Ting-chung. After Chang Dai-chien had traveled between Suao and Hualien, he revisited memories of that trip to capture the misty rain-filled scenery in this painting. |
593691487381306 時間:2014-03-12 12:44 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年3月12日上午4:44 · 乾隆潮•新媒體藝術展-【十全乾隆】(陳列室:106) 展覽即將結束! Current Exhibit:【Qianlong of the Ten Great Campaigns】- Qianlong C.H.A.O. New Media Art (Gallery: 106) 展期(Dates):2013/10/08~2014/03/16 「十全乾隆」展件是一架附有十隻手掌,拼貼帝冠、朝服及龍形的飛行機器,而那位旅途中一同探險的小乾隆就坐在駕駛艙中望向四方,將中國帝王象徵與龍的形象以當代機械人形詮釋。而身後十隻手掌握有十影響清高宗乾隆藝術品味的文物符號,成就了所謂「十全」。(未完,請見留言區說明…) 圖片
|
(2)This mini Qianlong sits in the cockpit, controlling the… 更多 robot by deejaying (DJ-ing?). The robot is a collage of the past and present/east and west, which is as well a symbol of our core exposition: “Cultural Remix”. The mini Qianlong has a very innocent smile, like the comment he wrote for a Chinese painter “Simple and Innocent”, which as well brings up a question for ourselves: Is art something that we would fully understand if we come back to our simplest thoughts? |
593718174045304 時間:2014-03-12 14:49 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年3月12日上午6:49 · 艾雪的魔幻世界畫展【相對論 Relativity,1953】 Current Exhibit:【Relativity,1953】- The Enigma of M.C. Escher: Prints from the Israel Museum, Jerusalem 日期(Exhibit dates):2014/02/27~2014/06/02 這一件《相對論》(Relativity;1953) 也是在第六區【心理遊戲】區,探討「心理遊戲般的視覺幻象」。 《相對論》由三個不同的世界所構築,利用三角形三個重心方向相互垂直的特性,作品中人物共可分為三組,每組人相互獨立生活在其所處的空間。(未完,請看留言區…) 圖片
|
(3) 第三組人:作品下方有個人正在上樓,他可依樓梯向上走到作品中央的那座花園,也可右轉往另一個樓梯到達作品右上方的塔樓。 |
594274520656336 時間:2014-03-13 15:07 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年3月13日上午7:07 · 明四大家–沈周【寫生冊 萱花(第三開)】(陳列室:) Current Exhibit:【Album of Sketching from Life- Day Lily (3rd)】(Gallery: 208) Four Great Masters of the Ming Dynasty: Shen Zhou Album leaf, ink on paper 34.3 x 58.1 cm, 明孝宗弘治七年(1494)… 更多 展期(Dates):2014/01/10~2014/03/31(展覽只到本月底) 本幅是<寫生冊>的第三開,採沒骨法特寫折枝花卉,花瓣嫵媚多姿,繪葉拖曳飛白線條筆法流暢,具有書法筆意。通幅墨筆點染,濃淡多變化,頗能捕捉植物生機。沈周一生恪守儒道,事母極孝順,曾題詩「我母愛萱草,堂前千本花。贈人推此意,磨墨點春華。」此圖或不僅是花卉寫生,畫家以此寄托其生活情思,表達感念母親之情。 圖片
|
(3) The brushwork throughout ranges dramatically from light to… 更多 dark, faithfully capturing the essence of the subject. Shen Zhou scrupulously adhered to Confucian principles in his life and was quite filial to his mother. In fact, he once wrote a poem that stated, “My mother loved day lilies; Thousands of their blossoms were in front of the hall. I make a present of this idea; I grind the ink and dot the flowers of spring.” This painting is thus not only a sketch from life, but also a lodging of the artist’s sentiments and an expression of remembrance for his mother. |
595579167192538 時間:2014-03-16 15:45 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年3月16日上午7:45 · 艾雪的魔幻世界畫展【版畫畫廊 Print Gallery,1956】 Current Exhibit:【Print Gallery, 1956】- The Enigma of M.C. Escher: Prints from the Israel Museum, Jerusalem 日期(Exhibit dates):2014/02/27~2014/06/02 地點:國立故宮博物院圖書文獻大樓一樓 Gallery:… 更多 Exhibition Area II 1F , Library Building 「你如何確定地板不能是天花板?」一代平面藝術大師,在他手中「理所當然,變得不平凡」,以藝術詮釋萬物邏輯,並刺激著人們思考何謂「真實」,以質疑普遍概念的方式再現,便是艾雪所有作品的意義,也是他觀看世界的方式。讓我們仔細欣賞這幅【版畫畫廊】,從藝術來看艾雪~(請接下方留言區說明) 圖片
|
(2) The recent scientific attempt to continue the sequence… 更多 using computer graphics produced a blurred outcome. Yet there is another explanation of the mystery: The artist may have encountered an unsolvable problem at the picture's center, and, realizing he could not merge all the work's planes, decided to cancel the plate, that is, create a defect so it could no longer be used. Escher often cancelled printing plates using the same method – by creating a round hole in a strategic place. Apparently, in this case he regretted his decision, camouflaging the flawed area so he could continue printing from the plate. |
597013090382479 時間:2014-03-19 21:29 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年3月19日下午1:29 · 艾雪的魔幻世界畫展【蜥蜴 Reptiles,1943】 Current Exhibit:【Reptiles,1943】- The Enigma of M.C. Escher: Prints from the Israel Museum, Jerusalem… 更多 在這一幅畫作中,艾雪混淆了平面與立體的界線,並在紙張上呈現〔平面轉化成立體〕的效果。作品中可看到平面規則分割,紙張上的蜥蜴由六角形演變,蜥蜴有三組對稱軸:三頭相會、三足相遇、三膝相碰,每個圖案旋轉120度後就可進行複製。 平面蜥蜴由紙張中慢慢爬出轉為立體,最後又再爬回紙張,成為一個循環;曾有觀眾向艾雪表達,這是一幅帶有強烈「輪迴轉生」象徵性的作品,具體的表達了生與死循環的過程;艾雪則回答每個人都有自我詮釋圖像的想法。 圖片
|
日期(Exhibit dates):2014/02/27~2014/06/02 地點:國立故宮博物院圖書文獻大樓一樓… 更多 Gallery: Exhibition Area II 1F , Library Building 網址(Website):http://escher-tw.mediasphere.com.tw/ |
597721106978344 時間:2014-03-21 10:03 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年3月21日上午2:03 · 艾雪的魔幻世界畫展【畫廊 Gallery,1946】 Current Exhibit:【Gallery, 1946】- The Enigma of M.C. Escher: Prints from the Israel Museum, Jerusalem 日期(Exhibit dates):2014/02/27~2014/06/02 這件作品運用交點透視法(Linear… 更多 perspective,或稱為直線透視法)創造無限延伸的隧道。運用上下左右四個牆面創造出更多樣化的空間世界,每面牆都點綴一隻波斯人鳥,造型源於艾雪岳父自俄羅斯買回的贈禮。在這個共通點下,每面牆又各自代表不同的世界,下方為宇宙的樣貌,其餘三方則為不同的星球表面,中間無止盡的隧道,可推測為天頂或是地平線,藉由隧道的聯結,將四個不同的空間同時呈現於單一平面中。 圖片
|
地點:國立故宮博物院圖書文獻大樓一樓 Gallery: Exhibition Area II 1F , Library… 更多 Building 網址(Website):http://escher-tw.mediasphere.com.tw/ |
597822740301514 時間:2014-03-21 16:58 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年3月21日上午8:58 · 明四大家-【明人書畫扇(卯) 冊 沈周 書詩】(陳列室:212) 最後10天! Current Exhibit:【Poetry】(Gallery: 212) Only ten days left! Four Great Masters of the Ming Dynasty: Shen Zhou Shen Zhou (1427-1509), Ming dynasty… 更多 展期(Dates):2014/01/10~2014/03/31 策展人的話: 此扇面書寫於沈周最後一年,雖沒有慷慨激昂的顫筆或是左右伸展的拉長線條,不過卻反映出另一種心境與藝術境界。全作的結字安穩而端正,運筆凝練厚重,點畫線條一絲不苟,整體風格雄渾肅穆,處處瀰漫著樸實無華的美感。相較同時期那些成熟的黃庭堅體,沈周這件扇面書法顯得沉穩而內斂,點畫結構並不刻意追求表現。這種平和蘊藉的自然書風,將他泰然自適的淡泊態度一表無遺。 圖片
|
This fan was written by Shen Zhou in the last year of his life.… 更多 Though it does not feature his magnanimous and spirited quality of trembling brushwork or strokes elongated on the left and right, it nevertheless reflects his frame of mind and realm of art at the time. The characters throughout the work are steady and upright, the brush movement heavy and condensed with nothing missing from the dots and strokes. Overall, the style is vigorous and solemn with an unadorned beauty of simplicity pervading it everywhere. Compared to works of the same period in the mature manner of Huang Tingjian, the calligraphy in this fan by Shen Zhou is sedate and introverted, the forms of the dots and strokes not explicitly expressive. The natural manner of moderation and introspection here perfectly expresses the composure of Shen’s attitude in seeking neither fame nor wealth. |
598288120254976 時間:2014-03-22 17:32 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年3月22日上午9:32 · 近代書畫名品展【清 趙之謙 篆書七言聯】(陳列室:105) Current Exhibit:【Seven-character Couplet in Seal Script】(Gallery: 105) Famous Works of Modern Chinese Painting and Calligraphy Zhao Zhiqian (1829-1884), Qing dynasty… 更多 展期(Dates):2014/01/27~2014/04/25 策展人的話: 趙之謙(西元1829-1884年),字益甫,號撝叔,別號悲盦。浙江紹興人。書法初學顏真卿(709-785),後專意北碑,師法鄧石如(1743-1805),加以融化而成一家。 本聯字之結體,婀娜多姿,饒有動態。婉轉流暢中,別具古雅氣息,正是趙書的特色。 釋文:萬物不平有風俗,七情之合為中龢。勳唐七兄大人雅屬。集會稽刻石。趙之謙。 網站(Website):http://theme.npm.edu.tw/exh103/modernchinese/index.html 圖片
|
Zhao Zhiqian (style name Yifu; sobriquets Huishu and Bei'an), a… 更多 native of Shaoxing in Zhejiang, early in his study of calligraphy followed that of Yan Zhenqing (709-785), later focusing on the writing on Northern Steles. He followed the style of Deng Shiru (1743-1805), incorporating and fusing it to form his own manner. The character forms in this couplet are graceful in terms of pose with great movement. In the curving and fluid shapes is a unique and elegantly classic atmosphere that perfectly reflects Zhao Zhiqian's style of calligraphy. |
601714323245689 時間:2014-03-29 17:42 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年3月29日上午9:42 · 艾雪的魔幻世界畫展【三個球體(二) Three Spheres II,1946】 Current Exhibit:【Three Spheres II, 1946】- The Enigma of M.C. Escher: Prints from the Israel Museum, Jerusalem 日期(Exhibit dates):2014/02/27~2014/06/02 地點:國立故宮博物院圖書文獻大樓一樓 Gallery: Exhibition Area II 1F , Library Building (詳細說明請看留言區) 圖片
|
(2)畫中三個大小相同球體,代表著不同的材質與意涵,最右邊的球體由裝滿水的玻璃製成,可清楚的反射或放大桌子的結構;如鏡面… 更多般的中間球體,一方面反射出艾雪坐於桌前創作此幅作品的畫面,另一方面也反射出其身處的空間;左邊的球體由金屬製成,相較於其他兩個球體,其表面反射出亮面與暗面。畫作中的三個球體反射出不同的三個面向,亦呈現出艾雪創作環境的光線與空間。 |
602275043189617 時間:2014-03-31 01:02 國立故宮博物院 National Palace Museum 新增了 1 張相片。2014年3月30日下午5:02 · 明四大家–沈周【秋景山水】(陳列室:210) 最後一天!即將結束! Current Exhibit: Four Great Masters of the Ming Dynasty: Shen Zhou 【Autumn Landscape】(Gallery: 210) Closing today (March 31st )! 這件【沈周 秋景山水】是《明 文徵明、沈周、唐寅、仇英 便面合裝冊》中的第二幅,沈周愛好描寫田園生活,紀錄週遭事物與心靈的感應,是一位真實而自然的文人藝術家。(其他說明請看留言區) 圖片
|
A high hill on which sits a thatched pavilion rises abruptly. A… 更多 single tree with red leaves leans over the pavilion. To the left is a grove of several trees, dense and tall, painted with a dripping brush. To the right of the hill the base of a lofty mountain is visible, partly screening an expanse of wall, behind which stands a grove of bamboo, Host and guest are standing bowing to each other in front of the gate; they seem about to part. Throughout the painting the use of brush and ink is vigorous and blunt, but full and elegant. The handling of color is fresh and refined. “Autumn Landscape” is dated the 8th month of 1489, when Shen Chou was 62. |