- 專頁
- 國家圖書館 National Central Library, 台北市。 24,124 個讚 · 324 人正在談論這個 · 51,585 個打卡次。 ●臉書使用注意事項●
貼文回應和訪客留將內容若出現以下情形之一者,逕予以刪除。
(1)挑釁、謾罵、非理性之言論
(2)轉載未經查證之報導...
- 貼文
-
橫跨19世紀中晚期的太平天國戰爭結束後,部分書籍如《新遺詔聖書馬太福音書》、《太平天曆》飄洋過海為澳洲國家圖書館典藏。而本館也典藏有《英傑歸真》。這一次藉由曾淑賢館長拜訪澳洲國家圖書館,正式與澳洲國家圖書館(National Library of Australia)Anne-Marie… 更多 Schwirtlich館長(圖前排左),共同簽署中文古籍聯合目錄合作備忘錄,使本計畫增加至47個合作館。而海內外學者亦可透過聯合目錄找到更多太平天國歷史文獻。 澳洲國家圖書館有關漢學與中文館藏極為豐富,不僅有典藏早期澳洲漢學家費子智 (C.P. Fitzgerald)、抗戰時期駐華大使道格拉斯爵士(Douglas Copland)、德國漢學家西門華德Walter Simon等人藏書,甚至還針對部分澳洲華人進行1949年前後口述歷史。在中文古籍館藏方面,以倫敦會藏書(London Missionary Society collection)為例,共有722種圖籍,當中包括680餘種為中文,多刊行於19世紀中至二十世紀初,少部分古籍則為17世紀之刊本。在眾多典藏之中,19世紀中晚期的太平天國相關出版品最為獨特,如《新遺詔聖書馬太福音書》、《太平天曆》。另外,源自於教會典藏的還包括60餘種聖經譯本,對研究翻譯、漢語詮釋語彙頗具重要性。至於在當代中文圖書、報刊方面,澳洲因當地政府、學術界積極推動中國研究,自1990年代以來已經成為國際重要學術社群核心,數位資源與實體館藏持續增加,吸引不少學者前往研究,亦為本館國際交換之重要合作館。 本館此次與澳洲國圖簽署合作備忘錄儀式於該館亞洲部閱覽室舉行,在場觀禮者另有澳圖副館長 Amelia McKenzie女士(圖後排左)、中文典藏主管歐陽迪頻,以及我國駐澳洲坎培拉代表處教育組遲耀宗組長(圖後排右)。
- 留言
-