轉眼學運已經結束一個多月,立法院又恢復莫名其妙的議事運轉、執政黨依然故我,在野黨換了主席,幾位熟識的年輕夥伴真的決定冒著和運動圈不如甭認識的風險來「把手弄髒」,加入包含自我革命意圖的政治改革的行列。我看著他們,覺得他們真是時代的弄潮兒,畢竟我這不老不小的人,已經沒機會做這種選擇。這幾日以來,腦中一直盤旋的是一本翻譯書名和原文書名一點關係都沒有的作品《我愛過的那個時代》。 圖說:《我愛過的那個時代》中文版書影。 那是日本著名評論家川本三郎的著作My back pages的中譯名。川本三郎算是日本戰後赫赫有名的文藝評論家,他最知名的故事,就是早年幹記者時涉及隱匿涉及謀殺自衛隊隊員的「赤衛軍」成員而…