- 專頁
- 管碧玲 (kuanbiling), 高雄市。 109,481 個讚 · 18,622 人正在談論這個。管媽LineID:@kuanmom
Line連結:https://goo.gl/lLBeUg
管媽親自服務時間:
每周六早上9點半至12點
內惟服務處
(九如四路1097號07-533-0227)
- 貼文
-
帶動加薪、一例一休提院版,和警政人事,這三件是我認為內閣展現魄力、領導權的明快決策!接下來要看的是,23日課綱委員會,文言文比例,內閣會給國人甚麼結果? 我提醒教育部長,在向院長報告的時候,要記得說明一件事:目前「古代接近語體之作品(如《紅樓夢》),是算在白話文的範圍,不屬文言文!而且在語體文比例的上限內,可以「酌採」,不限比例」… 更多 如果這類古典文學選兩篇,佔3%,一來一回,就相差6%。換句話說,以目前違法通過的標準:文言文最高55%來說,中國文學作品,將是58%,再加上中華文化基本教材10%,等於最高可以到68%。兩者比例變成:現代:古典=32%:68%。才選兩篇就變成這樣,這「酌採」的規定,也就是可以酌採不只兩篇。 「白話文選以臺灣新文學作家(含原住民族)之作品為主,兼及世界華文文學、翻譯作品、文學論述等,並酌採古代接近語體之作」,這是當年杜正勝部長為了安撫文言文派的安排。請問潘部長,您有在行政院報告過這個細節嗎? 我認為,中華文化基本教材+文言文+中國古典文學的總比例,不應超過50%,甚至不應超過40%。若能改到這個程度,內閣的魄力,才不會缺一個角。 語體文的創作,才是台灣當前最迫切要推動的語文政策目標。台灣的文學瀕臨死亡是眾所週知的事,沒有文學,就沒有好的戲劇、電影,也失去發展文化深度、厚植人文基礎的利器;孩子從小學習當代的語言書寫的創作,然後兼具其他文體的欣賞,這才是好的安排。… 更多
- 留言
-
-
馬英華
文言文作為提升個人修養就好,官方語言將中文改成英文,讓台灣與國際接軌其實真的很必要