專頁
交通部航港局。 19,103 個讚 · 1,723 人正在談論這個 · 296 個打卡次。我們是海洋中的服務者
貼文
相信許多人都曾看過「vessel」、「boat」、「ship」這三個單字,可能有不少人心想,中文翻譯都是船舶,差異在哪?
現在就來為大家簡單介紹:
「boat」通常指較中小型的船,例如帆船、漁船等等,在沿海跟湖邊活動的船。 「ship」則指中大型的船,例如郵輪、貨櫃船等等,航行距離較遠,會橫跨海洋的船。 而「vessel」可以統稱所有的船,相較是一種較正式的用法。
這樣大家有沒有對這三個單字所代表的船有更清楚的了解呢?
#航港英文教室
#東部航務中心 圖片來源
Pexels 圖庫(免費授權,攝影師 :Agustin Piñero、 alain agapit 、Julius Silver、Matthew Barra)
圖片
留言