專頁
國家圖書館 National Central Library, 台北市。 24,124 個讚 · 324 人正在談論這個 · 51,585 個打卡次。 ●臉書使用注意事項● 貼文回應和訪客留將內容若出現以下情形之一者,逕予以刪除。 (1)挑釁、謾罵、非理性之言論 (2)轉載未經查證之報導...
貼文
【展覽】含蓄「傳奇愛情~西廂記」的外冷內熱!   國家圖書館「愛情系列展」,於2015年4月起接連推出4檔以西洋為主題的「愛情啊!」系列視聽資料主題展,自首展「華格納的愛情」,接續「仲夏夜之夢」、「羅密歐與茱麗葉」,至今年第四檔「玫瑰騎士」,為「愛情啊!」系列畫下圓滿句點;今年2016年回到東方,細究東方愛情含蓄的外冷內熱,就在這個春天的4月,藝術暨視聽資料中心推出愛情系列展「傳奇愛情~西廂記」視聽資料主題展。… 更多   家喻戶曉的《西廂記》,最早取材於唐代詩人元稹所寫傳奇《會真記》(又名《鶯鶯傳》),後被元代王實甫改編為雜劇,被稱為「元雜劇的壓卷之作」,對中國的語言、文化等各方面皆有影響。元稹所寫《會真記》,以張生自寓,述其親歷之境,講述他和美貌女子「鶯鶯」邂逅,得丫鬟紅娘撮合之助,兩人有一段纏綿的感情,張生後認為鶯鶯是「尤物」,遂棄鶯鶯。   唐代以後許多人認為張生是「薄情年少如飛絮」,民間因此逐漸改變結局,金代董解元《西廂記諸宮調》,重新塑造紅娘一角,結局改成白馬將軍為張生和鶯鶯做主完婚;至元代王實甫,改為老夫人答應婚事,有情人終成眷屬。王實甫《西廂記》融合古典詩詞,以優美清麗文辭塑造不同人物,又善於描摹景物,醞釀氣氛,襯託人物的內心掙扎,且打破元雜劇一人獨唱的成規,改為可由多人對唱,劇本中出現文詞都在民間耳熟能詳,如「紅娘」成為「媒人」的代名詞,其後許多故事和劇本受其影響,開始出現衝破「門當戶對」觀念的故事。   本次「傳奇愛情~西廂記」展,精選歷來曲譜、插畫探究,及電影、電視劇、京劇、崑劇、越劇等演出,歡迎想深入了解《西廂記》的您,在今年2016年4月至6月,前來國圖藝術視聽中心(台北市延平南路156號,上午10時-下午6時開館,每星期一及國定假日休館,TEL:02-23612551),重新細究《西廂記》的改變,也聆賞它優美的曲調,在西方的「愛情啊!」系列視聽資料主題展之後,讓我們一同進入東方含蓄而又外冷內熱的「傳奇愛情!」系列視聽資料主題展。 #展覽 #傳奇愛情~西廂記 #國家圖書館 #藝術暨視聽資料中心
圖片
留言