專頁
Newtalk新聞。 108,230 個讚 · 2,884 人正在談論這個 · 180 個打卡次。 Newtalk新聞網站堅持不受政治及經濟利益影響、遵循新聞專業、守護台灣民主。一個有思考力的獨立媒體。http://newtalk.tw/
貼文
日語裡,有一個固定短語是「朝飯前」,意思是指做某件事易如反掌,在早餐前都能夠輕鬆搞定。
超連結 NEWTALK.TW

「朝飯前」的重要性(野島剛) | 新頭殼 newtalk

日語裡,有一個固定短語是「朝飯前」。 朝飯就是早餐。這句話的意思是指做某件事易如反掌,在早餐前都能夠輕鬆搞定。當別人拜託自己辦事時,如果回答「朝飯前」,就代表著「交給我吧,沒問題。」 但是,對於這個短語,我有一套屬於自己的實踐方法。 近5年來,我的接稿數量大幅增加,其中大部分的創作都是在早晨完成的。從清晨5、6點鐘起床到10點去上班之前,我會不停地寫作,早餐一般都是邊寫邊吃。嚴格來說,這樣的作息並不能算是「朝飯前」,但是對我來說,這更像是一種「朝飯前的創作」。除了身體不適,或是剛剛完成一個長篇稿件之外,我固定每天在大家還沉浸在睡夢中的時刻清醒,坐到電腦前寫稿。 基本上,寫稿時會用到的參考書籍或…
留言