文章 | 留言 |
---|---|
543998583735495 時間:2022-03-23 01:52 大家還好嗎? 有被地震搖醒嗎? 連續二次搖很大、很久 實在不禁讓人想起921⋯⋯ 希望大家一切安好 小心餘震 保持警覺 |
希望一切安好🙏 |
544483557020331 時間:2022-03-23 18:50 最近,我就大量使用中國用語,並涉及性別暴力、性別歧視以及國家認同和統獨問題的市售學童工具書,向多個部會進行質詢。 在向教育部潘部長進行質詢時,我援引翻轉教育這個教育分享平台的字/辭典遴選指標,內容提到:「好的字典或辭典應適合學童的需求,它的 #解釋需貼近生活… 更多。」但從這本學童工具書引用的選例如:「鄧小平同志」、「保衛親愛的祖國」、「縣委書記」等涉及中國社會樣態的用詞來看,這本成語辭典的選例可能不符合這項指標。再看看涉及性別歧視的選例如:「女兒是會掙錢的東西」、「那女人也算吉星高照,不上兩年前兩房都死了,便被扶了正」,以及「漸漸發覺婆娘不與他睡,毆打了幾回」等不當的字句,我想,台灣是 #強調人權與平等的國家,上述不當且偏差的選例絕對不是台灣教育想要傳達給孩童的價值。對此,我要求教育部對學童工具書進行現況調查外,也要看看是否有 #不法傾銷 的情形。 由於出版品的主管機關是文化部,因此,我也向文化部李部長進行詢問。翻開這本成語辭典的版權頁,辦公室同仁發現,這本書的編著者是中國作者,由台灣書商將簡體字譯成繁體後在書店和校園兜售,並透過老師協助在校園中推銷,更過分的是,出版商在封面 #不實標示 為中小學讀物選介書籍,試圖讓家長對這本書投以「品質良好」的印象,進而購買;但事實上,這本書的內容並不適合學童閱讀(#今天就有立院同仁崩潰的向我表示:「天啊!#我前幾天才買了這本辭典」)。為確保出版品質,避免學童被偏差的價值觀影響,我要求教育部與文化部應共同設立一個 #跨部會的溝通平台,以避免不良的出版品充斥市面。 在昨天的院會質詢中,我向蘇貞昌院長提到涉嫌「文化統戰」的學童工具書,並援引相關選例予院長閱讀,蘇院長表示這本辭典的內容非常不該,且毒害小孩,並承諾會請羅秉成政委及文化部、法務部等跨部會協處這起造假事件,若有其他毒害學童的書籍,也會 #嚴以查察。 而今天在詢問陸委會邱太三主委時,我提到,針對這些出自大量中國作家,且內容明顯不合時宜的作品,目前並無「法」可管,陸委會目前打算怎麼因應與規範?邱主委表示會將相關違反政策與法令的部份,提醒相關業務主管部會去進行處置,至於不足的部份,未來會再進行精進與修正。 #時代力量 #陳椒華 |
太扯⋯ 真的蠻扯的!!!! |