專頁
僑務委員會 OCAC, 台北市。 101,914 個讚 · 5,706 人正在談論這個 · 1,412 個打卡次。僑胞是國家的資產及國力的延伸,是與我們流著相同的血液,有著同樣信念與夢想的家人。80多年前為了凝聚如此珍貴的情感並服務海內外的僑胞,僑務委員會誕生了。
貼文
#臺語小學堂 #打雷​
今天是驚蟄,也象徵著春雷初響⚡️​
喚醒了冬眠中的昆蟲動物、萬物萌發的景象🌱​

當你遇上打雷🌩該怎麼用臺客語說呢?​
跟著僑小編一起開口說說看~​
臺語:霆雷公tân-luî-kong​
▪️聽發音 https://bit.ly/3C8eXaZ ​
客語:#四縣腔 打雷公daˋluiˇgungˊ ​
▪️聽發音 https://bit.ly/3HBwedJ ​… 更多

📣僑委會Twitter全面啟動啦!​
搶頭香去➡️ https://pse.is/OCAC_Taiwan ​
快來跟隨我們🙌 將有更多僑務資訊報你知
圖片
留言
  • Chin-lung Lin
    宋文綺 不知所述根據為何?單就福建省廈門市第六中學推廣閩南語及歌曲,福州市三坊七巷歷史人文傳承都相當優秀(習主席30年前時任市委書記規劃)!考量民進黨執政官網,一句話:中國政府是很歡迎兩岸文化交流的🌿!13MAR22
  • 宋文綺
    中國都沒在保護他們自己各省份的語言了,跟他們請教是請鬼開藥單
    建議你可以去中國一些語言相關的百度貼吧看看,他們自己也很擔心母語的失傳
  • Chin-lung Lin
    @{楊 子睿|jerrytjyang} 中日文表現方式不同是常識,但是漢字的境界很難不同,個人約16年前於横浜市史資料室參閱昭和20年(1945年)資料,方知當時漢字與中文繁體完全一致,語義也相通;例如:復興(ふっこう)。以前日本国內日本語檢定計6級(高校卒業生通過第3級就很好了),漢字檢定計15級,現在分別是7級及12級;由此可知中國漢字境界的深奧!漢字也是在下學習日文無法突破的瓶頸 🥰!
  • 鄭曉峰
    @{Chin-lung Lin|chinlung.lin.9} 聲調,台語傳統叫「八音」。大多數地點的台語只有七個單字調。
  • 楊子睿
    1932出版的《台日大辭典》:???
  • Chin-lung Lin
    應是中國漢字為基準,發音不同而已;為了順應區域方言發音,調配漢字表示,標示羅馬拼音,解釋再以國語注音補正;我不相信羅馬拼音與國語注音可以完全相融?而且國語是四音,台語是八音,約10年前聽說有日本慶應義塾大學學生來臺大學台語,教授說台語只有七音,推定台語第八音是國語注音拼不出來的吧!還是要回歸中國大陸向福建省,廣東、廣西省學習及補正;閩南語是約1000年前傳下來的,用清朝康熙字典撰寫比較好。諸如日本於1945年8月之前的漢字與中文繁體字完成一致,發音是配合漢字為準,漢字詞彙是不更動的,更不可能用漢字來配合發音;總之,台語或客語字詞的漢字表現,還是向中國大陸請教!例如:蔡英文這名字,雖然國語、台語、客語發音不同,不會出現三種不同漢字名稱。
  • 宋文綺
    這時候「霆」要唸tîng
    所以陳霆的名字會是 Tân-tîng
  • John Lee
    @{曾健國|kokkokt} 又係你呀宿一宵(粟一燒)😂
  • 曾健國
    @{John Lee} 行雷閃電會出事(意外事件)😆😆😆!
  • 宋文綺
    不是哦,陳霆的名字會唸作Tân-tîng,台語常常是一個漢字有兩個音以上~
    我們叫做讀冊音和白讀音
  • 姚文雄
    @{潘俞翔|samuel.yhpan} 本土劇演員陳霆,剛好是ㄉㄢˊ ㄉㄢˊ
  • 潘俞翔
    @{姚文雄|100000277357436} 霆、陳的台語同音呀 都是 tân (ㄉㄢˊ)
  • Chin-lung Lin
    @{僑務委員會 OCAC|iocac} 高雄市很溫暖,日間可以穿短袖了,但是防犯蚊子咬還是穿長褲的說 🌿。
  • SJ Lin
    儘量用英文!Ho夏li樂day 地
  • 王英旭
    我都唸貢雷公
  • Jingwen Koo
    演員陳霆的台語發音不就很可愛……
  • John Lee
    香港語:行雷
  • 李淑紫
  • Pei Ying Lin
    桃園海陸客🙋
    我們是說「響雷公」哦~
  • 姚文雄
    我都念陳雷公!
  • Tina Yen
    我客家人都說 響雷公
  • 僑務委員會 OCAC
    【僑小編貼心提醒💡】
    天氣雖然將逐漸回暖,但天氣變化、氣溫差異仍大,外出還是要記得注意自身保暖哦❤️