6吋巧克力乳酪蛋糕
https://www.hakkamall.org.tw/site/detail.php?wk=product&id=1368 「水母」是閩南語妻子的偕音,客語則稱妻子為「女甫娘」,是一個充滿母性的詞彙,有哺乳育嬰的母親形象,而我深愛的女甫娘,用心哺育小孩自己卻因乳糖不耐症無緣享用乳品,於是我學起做乳酪,水母吃乳酪也就這麼來的,每一口乳酪都代表我對女甫娘疼惜照顧的承諾。 The… 更多 pronunciation of “Wife” in Taiwanese sounds like “Jellyfish”. In Hakka language the wife pronounces as “Pu-Nian”, an extremely motherly term with an image of a breastfeeding mother. My beloved “Pu-Nian” took care of us with all her heart, yet due to her lactose-intolerance, she could not taste any dairy product. Because of this, I started to learn how to make cheese; this is the origin of “Jellyfish Eats Cheese”. Every bite of it represents my appreciation to my “Pu-Nian”. 〈水母家沒有重乳酪輕乳酪之分〉… 更多